Philip Engblom

   
CONTACT INFORMATION:

Senior Lecturer
Ph.D. University of Minnesota, 1983.

Field Specialities:

Marathi language and literature; Anglo-Marathi writers; English language writers of South Asia ; Marathi language pedagogy.

The University of Chicago
1130 East 59th Street
Chicago, IL 60637
Office: (773) 834-8846
Fax: (773) 834-3254
Email: engblom@uchicago.edu


Research Interests:

Philip Engblom has focused in his research primarily on the formative texts and contexts of Marathi Literature in the nineteenth and twentieth centuries. Beginning with his dissertation, a study of the process whereby the sonnet was indigenized as a Marathi form of poetry, he has continued to explore the question of what constitutes the adhunik (modern) in Marathi poetry. Indian writing in English (notably Nissim Ezekiel and Salman Rushdie) has also been a focus of his work, but particularly the way in which it intersects with the writing of the Anglo-Marathi writers of Mumbai. He has translated the work of several Marathi writers, including Pandita Ramabai, Dilip Chitre, P.S. Rege, Kamal Desai, Gauri Deshpande and D.B. Mokashi. In recent work he has reexamined Arun Kolatkar's celebrated English poems in Jejuri in the light of his collected Marathi poems and explored the surprising resonances that the abhanga , the defining poetic form of Marathi devotional poetry for seven hundred years, has had within Marathi modernity.

In collaboration with his Marathi colleagues in the Associated Colleges of the Midwest India Studies Program in Pune, he has participated in the development of a newly conceptualized first-year Marathi language textbook, Marathi in Context (Chicago: ACM 2003), with complete digital audio recordings of the textbook supervised by him at the University of Chicago Language Labs and Archives. Currently he is supervising the final steps in the creation of the Marathi Online website, which is now already open for use.


Publications Include:

Marathi in Context. Ed. Philip C. Engblom. By Maxine Berntsen, Sucheta Paranjpe, and Neeti Badve. 2nd, rev. ed. Chicago: Associated Colleges of the Midwest, 2003. First-year Marathi language textbook.

Pandita Ramabai's America. [The Conditions of Life in the United States and a Travelogue. Mumbai, 1889.] Trans. ed. Philip C. Engblom. Tr. Kshitija Gomez. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003.

Fire, Water, Earth, and Wind: Selected Poems of Purushottam Shivram Rege. Tr. Philip C. Engblom with Vidyut Bhagwat. Bombay: Orient Longman; London: Sangam, 1993.

Palkhi: an Indian Pilgrimage. By D. B. Mokashi. Tr. Philip C. Engblom. Albany: SUNY Press, 1987. Rpt. Hyderabad, India: Orient Longman, 1990.

“Vithobas of the Marathi Literary Imaginary: Godbole's Navnit and Lineages of the Modern Abhanga.” In Many Vithobas. Eds. Anne Feldhaus and Eleanor Zelliot. Forthcoming.

“Reading Jejuri and Aruna Kolatakaracya Kavita in Tandem.” New Quest 146 (Oct.-Dec.2001): 389-409 .

“Vishnu Moreshwar Mahajani and Nineteenth-Century Antecedents to Keshavsut.” In Writers, Editors, and Reformers: Social and Political Transformations of Maharashtra. Ed. N. K. Wagle. New Delhi: Manohar, 1999.

“The Hazards of House and Home: Translating Kamal Desai's Ranga.” In House and Home in Maharashtra. Ed. Irina Glushkova, Anne Feldhaus. Delhi: OUP, 1998. 153-63.

“A Multitude of Voices: Carnivalization and Dialogicality in the Novels of Salman Rushdie.” In Reading Rushdie: Perspectives on the fiction of Salman Rushdie. Ed. D. M. Fletcher. Cross/Cultures 16. Amsterdam-Atlanta , GA: Rodopi, 1994. 293-304.

“Bombay Modernisms: English and Marathi Versions in the Poetry of Nissim Ezekiel and Bal Sitaram Mardhekar.” The Bombay Literary Review 2.1 (1990): 31-48.



Related Links: